继《流浪地球2》之后,《纽约时报》又给中国《三体》电视剧打出了差评。
2月10日,《纽约时报》中文网发布一篇剧评称,中国版《三体》电视剧是一部“忠于原著的平庸之作”,除科幻粉丝群体之外,“该剧似乎并未在美国掀起涟漪。”
(资料图片仅供参考)
文章称,总体来看,除了让角色重复书中的话,该剧没能找到更有趣的戏剧呈现方式。演员大体上没有很出彩的表现,整体制作质量(包括布景、表演、音乐的使用)低于一般优质剧集等。
就连在中国剧迷群体中饱受好评的对《三体游戏》的神还原,《纽约时报》也给出了差评,称原著中游戏场景里的生动景象“没能在剧中平淡无奇的3D动画中得到应有的展现。”
《三体游戏》中的“人列计算机”
据悉,《纽约时报》这篇剧评的英文原版最早发布于2月3日,作者为迈克·黑尔(Mike Hale),他出生于韩国首尔,1995年来到《纽约时报》,是该报的电视剧评论家。
英文版剧评从标题上就充满了浓烈的对比意味,称网飞也翻拍了《三体》,不过从播出时间上来看,如今中国版《三体》确实击败了网飞。
但文章强调说网飞版《三体》进行了重大改编,并且获得了原著作者刘慈欣的认可(他是该剧的顾问制片人)。而中国版《三体》刘慈欣似乎并没有参与。
文章还认为,中国版《三体》在照顾原著的同时,一些剧情过于侧重现实,如聚焦在汪淼和史强之间半严肃半搞笑的亦敌亦友关系上,警察工作的细节得到更多关注,但“这些都与科幻小说无关”。
然而,与《纽约时报》的差评形成鲜明对比的是,中国《三体》电视剧在国外主流影视剧评分网站IMDb上拿到了7.9分的不俗成绩。要知道,火遍全球的情景喜剧《生活大爆炸》在IMDb上的评分也才8.2。
再细看单集评分,《三体》表现是越来越好,从第12集开始,每一集的评分都在9分以上,其中最后几集更是集集在9.5分以上。
此外,《三体》剧集在海外的热度也相当不错,在Youtube平台观看人数超400万,并且发行海外多个国家和地区。
近来,《纽约时报》似乎和中国科幻影视“杠上了”。
1月30日,《纽约时报》发表影评称,《流浪地球2》失去了前作的所有欢乐,情节夸张,充斥着民族主义思想,甚至在点评中用了“愚蠢”(Silly)、“可笑”(Laughable)这样的词来形容。
对此,有网友以牙还牙地讽刺道:
《纽约时报》失去了标榜的所有客观,取而代之的是连篇累牍的挖苦,漏洞百出的抹黑和混乱的、显然得到了国家认可和支持的政治潜台词。
综合观察者网、Twitter报道
(原标题:《纽约时报》给《三体》打差评,遭IMDb打脸)